摘要:
季羡林老先生在北京301医院,为爱徒钱文忠《牛年题词》:“和谐”。新华社记者唐师曾摄
季老、季承、钱文忠在病房里讨论学问,庞杂渊博,其间穿插德文、梵文、吐火罗文……其乐融融,老鸭不知所云。战战惶惶,汗出如浆。良久,贸然插话问:“先生,老鸭不知道‘不折腾’英文怎么翻译?”先生一笑,说,简单的可以用 no trouble-making。老鸭想不到答案竟如此简单。新华社记者唐师曾摄
本文作者:唐师曾
文本出处:博客中国
链接地址:http://tangshizeng.blogchina.com/654279.html
上一篇:
下一篇:唐师曾:戴毛主席像的奥运冠军
“药家鑫案”余波又起
“四大家族”传说
我家电刺激政策惠及全球产业
“作家富豪榜”只是极少数人的“盛
《双城计中计》:骗亦有道,却无说
银行暴利实乃抽榨中国经济
我们的“国际虚荣心”。
重提雷锋,是不是晚了点?
苹果凭什么这么贵?!
网站定位 历史由来 发展历程 管理团队 联系主编 友情链接 联系我们 广告服务 诚聘精英
Copyright 2001 - 2011 blogchina.com, All Rights Reserved增值电信业务经营许可证编号:B2-20100256 京ICP证050706客户服务热线:400-101-8080